中文天天读-1: “安”的意思是什么?

  • I found this article from slow-chinese.com. If you have followed my blog, I believed you should have known at least 70% of the words in this article.
  • So if you can understand this article, try to write the article in English at the comment section.

你去过天安门吗?你知道汉字“安”的意思是什么吗?

上汉字课的时候,老师一边说一边在黑板上写了一个“宀”,告诉大家,“宀”在汉字中是“房屋”的意思。然后,他又在下面写了个“女”字,问大家:“屋子里有个女人,会怎么样?”

一个学生回答:“麻烦!”

大家都笑了。

老师微笑着说:“如果房子里有个女人,就会平安。所以汉字的‘安’字就是‘宀’下边加一个‘女’字。”

Words / Phrases:
1.
天安门
tiān ān mén
: Tian’anmen
2.
汉字
hàn zì
: Chinese words
3.
意思
yì sī
: meaning
4.
上课
shàng kè
: attend class; go to class
5.
黑板
hēi bǎn
: blackboard
6.
告诉
gào sù
: tell
7.
房屋
fáng wū
: house
8.
然后
rán hòu
: after that; afterwards
9.
下面
xià miàn
: below; under; underneath
10.
女人
nǚ rén
: woman
11.
学生
xué shēng
: student
12.
回答
huí dá
: reply; answer
13.
麻烦
má fán
: trouble
14.
大家
dà jiā
: everybody
15.
xiào
: laugh
16.
老师
lǎo shī
: teacher
17.
微笑
wēi xiào
: smile
18.
如果
rú guǒ
: if
19.
平安
píng ān
: safe and sound
20.
所以
suǒ yǐ
: so
21.
jiā
: add; plus

语言点 Language Points
一边……一边
…while…; …as…
“一边……一边……” is a correlative adverb, usually used before verbs to indicate two actions happen together.
Example:
老师一边说一边在黑板上写了一个“宀”。
The teacher wrote a“宀” on the blackboard while he was speaking.
(1)同学们一边唱歌一边跳舞,都很高兴。
(2)他一边想一边回答问题。

然后
then
“然后” in “A,然后B” is a conjunction with the meaning of“ then, afterwards”, normally used to indicate an event that occurs after another.
Example:
然后,她又在下面写了个“女”字。
Then, she wrote a“女”under it.
(1)星期天上午我洗了衣服,然后跟朋友一起去看电影。
(2)他每天早晨起床后,先去操场跑步,然后吃早饭。

如果……就……
if…then…
“如果” indicates an assumption. “就” introduces certain results or consequences. “如果……就……” is used to connect two clauses.
Example:
如果房子里有个女人,就会平安。
If there is a woman in the house, it will be safe and sound.
(1)如果明天下雨,我们就不去公园了。
(2)如果有很多钱,我就买汽车。

source:《中文天天读 – 奇妙的中文2A》
Foreign Language Teaching And Research Press
slow-chinese.com

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someoneDigg thisShare on Tumblr

8 thoughts on “中文天天读-1: “安”的意思是什么?”

  1. Have you been to Tian’anmen before? Do you know what 安means?

    While attending class, the teacher wrote on the board and told us the top “宀” symbolizes a house. Then, she wrote “女” on the blackboard, and told everyone, “The house has a woman. What happens?”

    A student answered, “Trouble!”

    Everyone laughed.

    The teacher smiled and said, “If there are women inside the house, it will bring harmony. That’s why the character 安 has a ‘宀’ in the top and a ‘女’ in the bottom.”

  2. 你去过天安门吗?你知道汉字“安”的意思是什么吗?

    Have you been to Tiananmen Square? Do You know what the Chinese character “安” means?

    上汉字课的时候,老师一边说一边在黑板上写了一个“宀”,告诉大家,“宀”在汉字中是“房屋”的意思。然后,他又在下面写了个“女”字,问大家:“屋子里有个女人,会怎么样?”

    During a Chinese character class, the teacher on one hand was explaining and on the other he wrote on the blackboard a “宀”, to tell everyone :-

    “宀” in Chinese characters means having to do with houses. He then wrote the character “女” below it and asked everyone: “If there is a woman in the house, what happens?”

    一个学生回答:“麻烦!” 大家都笑了。

    One of the students answered: “trouble!” They all laughed.

    老师微笑着说:“如果房子里有个女人,就会平安。所以汉字的‘安’字就是‘宀’下边加一个‘女’字。”

    The teacher smiled and said: “If there is a woman in the house, it means peace. Therefore, the character ‘安’ is written as ‘宀’ with ‘女’ under it.

  3. hello, again I forgot where I left the comment about hiding pinyin. I’ve read your reply anyway and forgot to reply you back.

    It is helpful to see the pinyin for some people maybe, but as they progress they eventually find these pinyin to be more annoyance than helping. Because since the pinyin is very close stuck with the characters, even though I know the character I’m reading the pinyin instead, because it is so close stuck together. Beside adding a default so the pinyin is hidden (at least for the sentences) shouldn’t be too hard. You already mention that it is possible to do with javascript.

  4. 你好敏敏 Hello Minmin,

    Just for fun here is the translation in Arabic
    我给你发音天安门的故事成阿拉伯文

    يا تلاميذ هل زيرتم ميدان سلام السماء = تيان أن مان؟
    فهل تعرفون معنى الحرف

    ألمعلمة كتبت الحرف

    و

    على
    السبورة وقالت “كانت في بيت تحات سقفه نساء. هل من منكنم تعرفون لماذا؟” فقال واحد من التلاميذ “مشكيلة كبيرة”
    فيضحكون تلاميذ كلهم. قالت المعلمة بالإبتسام “إذا كانت نساء في بيت فكان هذه البيت في السلام, لذلك نحن نكتب سلام بالحرب

    سقف فتحتها الحرف

    نساء ”

    万事如意

    陆蓝克

    1. Hi Roland,
      Even though I don’t know what you are writing, but thanks for your Arabic translation.
      By the way, it is “翻译” not “发音”.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.