1. Jane was expelled from school for insulting the principal in front of the whole class.
jiǎn
yīn
zài
quán
bān
miàn
qián
wǔ
rǔ
xiào
cháng
ér
bèi
kāi
chú
。
简
因
在
全
班
面
前
侮
辱
校
长
而
被
开
除
。
简
:
Jane
因
:
because of
在
:
at
全班
:
whole class
面前
:
in front of
侮辱
:
insult
校长
:
principal
而
:
and
被
:
(particle) used to form a set phrase with a passive meaning
开除
:
expel; sack
2. It’s an insult to American womanhood.
zhè
shì
duì
měi
guó
nǚ
xìng
de
yì
zhǒng
wǔ
rǔ
。
这
是
对
美
国
女
性
的
一
种
侮
辱
。
这是
:
this is
对
:
to
美国
:
America
女性
:
women
的
:
particle used after an attribute; to
一种
:
one kind of
侮辱
:
insult
3. This is really a disgrace.
zhè
zhēn
shi
gè
chǐ
rǔ
。
这
真
是
个
耻
辱
。
这
:
this
真
:
really
是
:
is
个
:
measure word
耻辱
:
disgrace
Audios Download:
4 thoughts on “辱”
“get the bird” – the dictionary says this means to be dismissed, but I do not think I have ever seen it used like that. Another meaning is far more common: “to be booed or jeered at”.
“get the bird” – the dictionary says this means to be dismissed, but I do not think I have ever seen it used like that. Another meaning is far more common: “to be booed or jeered at”.
Hi Alastair,
I have changed it to a more proper words. Thanks.
Hi Min Min
I think the pinyin on example three needs adjustment.
In the US, to get the “bird” is to be given a rude, insulting gesture.
Regards
Art
Hi Arthur Chen,
Thanks for pointing out the English meaning of “bird”.
I have corrected it. Thanks.