“从……开始” indicates “the starting time”.
从2008年1月开始,肯德基的早餐有了油条——一种中国的传统食品。
Deep-fried dough sticks, a kind of traditional Chinese food,have been served in the breakfast of KFC since January , 2008 .
“对” is a preposition that is used before a nominal phrase to indicate things referred to.
对肯德基卖油条这件事,人们有不同的看法。
As to KFC selling deep-fried dough sticks, people have different opinions.
你去过肯德基吗?你吃过肯德基的油条吗?
Have you ever been to Kentucky? Have you eaten
Kentucky Fried Chicken’s [KFC’s ] fried fritters or
fried dough sticks?
肯德基是有名的洋快餐。从2008年1月开始,肯德基的早餐有
了油条——一种中国的传统食品。
Kentucky Friend Chicken is a well-known western fast food.
Since January 2008, the KFC fried fritters (fried dough sticks)
– a traditional Chinese food, have been served as breakfast.
Regarding KFC selling fried dough sticks, people have
different views. Some people say : “KFC can also sell fried
dough sticks. Thus, we can have more choices for breakfast.
“But some other people say:” KFC selling fritters, I always
feel a bit strange. Fritters made by Chinese restaurants
are even more delicious to eat.
Still people say ” The Kentucky fritters sold at three dollars
a stick are too expensive. It should be a bit cheaper. “
你去过肯德基吗?你吃过肯德基的油条吗?
Have you ever been to Kentucky? Have you eaten
Kentucky Fried Chicken’s [KFC’s ] fried fritters or
fried dough sticks?
肯德基是有名的洋快餐。从2008年1月开始,肯德基的早餐有
了油条——一种中国的传统食品。
Kentucky Friend Chicken is a well-known western fast food.
Since January 2008, the KFC fried fritters (fried dough sticks)
– a traditional Chinese food, have been served as breakfast.
对肯德基卖油条这件事,人们有不同的看法。有的人说
“肯德基卖油条也可以,这样我们吃早餐就多了一个选择
”但有的人说:“肯德基卖油条,我总是觉得有点儿奇怪。
中国饭馆儿做的油条应该更好吃
”还有的人说:“肯德基的油条三元钱一根,太贵了,应该便
宜点儿。”
Regarding KFC selling fried dough sticks, people have
different views. Some people say : “KFC can also sell fried
dough sticks. Thus, we can have more choices for breakfast.
“But some other people say:” KFC selling fritters, I always
feel a bit strange. Fritters made by Chinese restaurants
are even more delicious to eat.
Still people say ” The Kentucky fritters sold at three dollars
a stick are too expensive. It should be a bit cheaper. “
Hi Cheng WenKuan,
Thanks for your translation.
Hi Min Min
Some of the pinyin for the words and phrases don’t seem to match up.
Regards
Art chen
Hi Art Chen,
I have corrected the Pinyin.
Thanks.