中文天天读-15: 我就知道你会这么做!

  • This is the 15th article from 中文天天读.
  • If you can understand this article, try to write it in English at the comment section.

吃苹果的时候,你喜欢大的还是小的?为什么?课文中的哥哥和弟弟又是怎么做的呢?

王太太有两个儿子,小的五岁,大的七岁。一个星期天的上午,她正在洗衣服,小儿子走过来说:“妈妈,我想吃糖。”

王太太想了想说:“糖吃多了对牙不好,吃苹果吧,一个给哥哥。”说完,给他两个苹果。这两个苹果一个大,一个小。小儿子把小的给了哥哥,大的留给了自己。

哥哥看到弟弟的苹果大,就对弟弟说:“自己挑大的太自私了。要是妈妈给我这两个苹果,我一定把大的给你。”

“我就知道你会这么做,”弟弟回答说,“所以我拿了大的。”

Words / Phrases:
1.
太太
tài tài
: Mrs (a form of address for
married women), madam
2.
táng
: sweets, candy
3.
: tooth
4.
留给
liú gěi
: reserve…for, keep…for
5.
tiāo
: choose, pick
6.
自私
zì sī
: selfish

语言点 Language Points

要是
If

“要是” is a conjunctive word used to indicate “assumption”, similar in meaning to “如果”.
要是妈妈给我这两个苹果,我一定把大的给你。
If Mum gave me these two apples, I would definitely give you the bigger one.

Example:
(1) 要是我有很多钱,我想去上海玩儿一个月。
(2) 要是明天下雨,我们就不去长城。

一定
Definitely

“一定” is an adverb used to indicate “resolutely”,”must”..
要是妈妈给我这两个苹果,我一定把大的给你。
If Mum gave me these two apples, I would definitely give you the bigger one.

Example:
(1) 明天有考试,同学们一定不要迟到。
(2) 如果妈妈生病了,我一定马上回国。

source:《中文天天读 – 奇妙的中文2A》
Foreign Language Teaching And Research Press
slow-chinese.com

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someoneDigg thisShare on Tumblr

4 thoughts on “中文天天读-15: 我就知道你会这么做!”

  1. 吃苹果的时候,你喜欢大的还是小的?为什么?课文中的哥哥
    和弟弟又是怎么做的呢?

    When eating apples, do you like big ones or small ones? Why?
    How should the older and younger brothers in this passage do
    about this?

    王太太有两个儿子,小的五岁,大的七岁。一个星期天的上午,
    她正在洗衣服, 小儿子走过来说:“妈妈,我想吃糖。”

    Madam Wang has two children. The younger one is 5 years old
    and the older one is 7 years old. One Sunday morning,
    as she was busy washing clothes, the younger child walked
    toward her mother and said: “ ma ma, I’m thinking of eating
    sweets.”

    王太太想了想说:“糖吃多了对牙不好,吃苹果吧,一个给哥哥。”说完,
    给他两个苹果。 这两个苹果一个大,一个小。小儿子把小的给了哥哥,
    大的留给了自己。

    Madam Wang thought for a while and said: “eating lots of sweets is not
    good for your teeth. Why not eat apples? Give one to your brother.
    When she finished talking, she gave two apples, one big and one small
    to her younger son. He then gave the small one to his elder brother and
    the big one, he gave to himself.

    哥哥看到弟弟的苹果大,就对弟弟说:“自己挑大的太自私了。要是妈妈给我这
    两个苹果,我一定把大的给你。”

    When the older brother saw that his younger brother has the bigger apple,
    he said: “It’s very selfish to choose the bigger apple for yourself. If mother
    gives me two apples, I will certainly give the bigger one to you.”

    “我就知道你会这么做,”弟弟回答说,“所以我拿了大的。”

    The younger brother answered that he knew how his older brother
    would do it this way. That’s why he took the bigger apple.

  2. When eating an apple, do you like a big one or a small one? Why? Guowenzhong’s elder and younger brother did what?

    Mrs. Wang had two sons, the young one was 5 years old and the old one was 7. One Sunday morning she was washing the clothes and the small son came and said “mama, I want to eat sugar(candy).”

    Mrs. Wang said: “Eating candy is really bad on the teeth. Eat an apple. Give one to your brother.” Having finished speaking she gave him two apples. Of these two apples one was big and one was small. The small son gave the small one to his older brother and kept the big one for himself.

    The older brother seeing that his brother’s apple was big, he said to his brother: “?unclear?. If mama gave me these two apples I would surely give the big one to you.”

    “I already knew you would do that,” the younger brother replied, ” so I took the big one.”

    1. Hi,
      Thanks for your translation.
      Here are some of the corrections:

      课文中的哥哥和弟弟又是怎么做的呢?
      Guowenzhong’s elder and younger brother did what?
      课文 means “the passage” and 中 means “in”

      自己挑大的太自私了。
      ?unclear?
      It’s very selfish to choose the bigger apple for yourself.

      Well done.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *