I remember my mother fed me with this kind of song when I was little as to learn the chinese language and it gave me really creep. Doll is always a haunting stuff for me.
Hi Min Min, the first time I heard Ni Wa Wa was from a casette tape with illustration in its booklet containing vocabulary list. The painting was quite creepy. That was back in around 1997 when the use of chinese language was still banned in Indonesia. My mother had to buy the casette in Singapore and ‘smuggled’ it in. By the way, thanks for your website! As an oversea chinese, I felt thankful to be able to at least learn some rudimentary mandarin. The study of chinese language was banned in my country untill recently (2001).
Xie Xie nin MinMin. Wo mei tian chang zhi ge ge)
Hi Zanggar,
Glad to hear that you like this song. 🙂
Love your site. I think you have mother and father lines switched in the lyrics.
Hi Amy,
Noted. I never notice that I have made a mistake.
Thanks.
I remember my mother fed me with this kind of song when I was little as to learn the chinese language and it gave me really creep. Doll is always a haunting stuff for me.
Hi Ivan Limanjaya,
你是说你很不喜欢洋娃娃?
Haha, sorry to hear that. Maybe you should try to find a cute doll. 🙂
Hi Min Min, the first time I heard Ni Wa Wa was from a casette tape with illustration in its booklet containing vocabulary list. The painting was quite creepy. That was back in around 1997 when the use of chinese language was still banned in Indonesia. My mother had to buy the casette in Singapore and ‘smuggled’ it in. By the way, thanks for your website! As an oversea chinese, I felt thankful to be able to at least learn some rudimentary mandarin. The study of chinese language was banned in my country untill recently (2001).
Hi Ivan Limanjaya,
Please visit my website more often. I am posting a character on a daily basis here.