Conversation – Greeting III

Conversation 1
hǎo
Woman : Hi!
nán hǎo
Man : Hello!
gōng zuò máng ma
Woman : Are you busy?
nán hěn máng ne
Man : (yes,) Very busy. And you?
.
tài máng .
Woman : I’m not very busy.
Conversation 2
wèi nín zǎo
David : Good morning!
lǎo shī hǎo
Mary : Hello, teacher.
lǎo shī men hǎo
Teacher : Hello!
wèi lǎo shī máng ma
David : Are you busy, teacher?
?
lǎo shī hěn máng , men ne ?
Teacher : Very busy. What about you?
wèi máng
David : I am not busy.
máng .
Mary : I am not busy too.
Conversation 3
!
liú jīng , hǎo
Mary : Hello, LiuJing!
liú jīng hǎo
LiuJing : Hello!
ba ma shēn hǎo ma ?
Mary : How is your parent’s health?
liú jīng men dōu hěn hǎo xiè xie
LiuJing : They are fine.  Thank you!
Notes
  1. “你?”, which means “What about you?”. It is a question asked in connection with the preceding topic. For example,”我很忙,你呢?”, it means “Are you busy?”.
Watch Videos to Learn

Happy learning!

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestEmail this to someoneDigg thisShare on Tumblr

5 thoughts on “Conversation – Greeting III”

      1. They have the same techincal meaning, but in speech we normally use “either”. Just a weird thing. Kind of like using 两 insted of 二 sometimes.

        Great job, great site. Thank you for putting it together.

      2. ANd… if it were not negative the English reply would have to be :
        ” I am busy too” or “I am busy also”.
        It could not be “I am busy either.”

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.